châu lụy

Học thuật
Thân thiện
châu lụy

Nàng tuôn dòng châu lụy.

Définition
  1. Nom (littéraire, archaïque) :
    • Larme(s), pleur(s) : Le mot "châu lụy" désigne les larmes, les pleurs. Il s'agit d'un terme poétique et ancien, formé de "châu" (perle) et "lụy" (larme), évoquant métaphoriquement les larmes comme des perles.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Nàng tuôn dòng châu lụy. (Elle a versé un flot de larmes.)
    • Châu lụy nhỏ xuống trang thư. (Les larmes tombèrent sur la page de la lettre.)
Utilisations avancées
  • Le terme est presque exclusivement utilisé dans un contexte littéraire, poétique ou pour évoquer un style soutenu et ancien. Il décrit souvent une tristesse profonde ou une émotion intense.
    • Cảnh biệt ly khiến lòng đầy châu lụy. (La scène des adieux remplit le cœur de larmes.)
Variantes et mots apparentés
  • Lệ (nom) : Larme. Terme plus courant et moderne.
  • Nước mắt (nom) : Larme(s). Terme le plus courant et standard.
  • Giọt lệ (nom) : Goutte de larme. Expression poétique.
Synonymes
  • Lệ : Larme.
  • Nước mắt : Larme(s).
  • Giọt lệ : Goutte de larme.
Expressions idiomatiques liées
  • Tuôn dòng châu lụy : Verser un flot de larmes.
    • Nghe tin buồn, tuôn dòng châu lụy. (En apprenant la triste nouvelle, elle a versé un flot de larmes.)
  • Đẫm châu lụy : Trempé de larmes.
    • Đôi đẫm châu lụy. (Les joues étaient trempées de larmes.)
châu lụy

Nàng tuôn dòng châu lụy.

  1. (lit., arch.) larme; pleurs

Từ gần giống